7米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目的公开招标公告
项目概况
Overview
7米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年09月23日 14:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Procurement Project of 7-Meter-High Class I Pure Electric Buses, Including Battery Procurement and Service Package Procurement should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Website)and submit the bid document before 23th 09 2025 at 14.00pm(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:GQ310115000250702200128
Project No.: GQ310115000250702200128
项目名称:7米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目
Project Name: Procurement Project of 7-Meter-High Class I Pure Electric Buses, Including Battery Procurement and Service Package Procurement
预算编号:GQ310115000250702200128-1
Budget No.: GQ310115000250702200128-1
预算金额(元):17550000元(国库资金:0元;自筹资金:17550000元)
Budget Amount(Yuan): 17550000(国库资金:0元;自筹资金:17550000元)
最高限价(元):包1-17550000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 17550000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:7米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购
Package Name: Procurement of 7-Meter-High Class I Pure Electric Buses, Including Battery Procurement and Service Package
数量:15
Quantity: 15
预算金额(元):17550000.00
Budget Amount(Yuan): 17550000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:A.15辆7米高一级纯电动公交车;其中上海浦东新区杨高公共交通有限公司4辆、上海浦东新区上南公共交通有限公司6辆、上海浦东新区南汇公共交通有限公司5辆。
B.15套动力电池及服务包(电池供应商按国家和地方技术标准要求提供 8 年全生命周期质保维保及零配件更换等系统配套服务)
(具体详见第三部分——采购需求)
Brief specification description or basic overview of the project: A. 15 Units of 7-Meter-High Class I Pure Electric Buses
4 units for Shanghai Pudong New Area Yanggao Public Transportation Co., Ltd.
6 units for Shanghai Pudong New Area Shangnan Public Transportation Co., Ltd.
5 units for Shanghai Pudong New Area Nanhui Public Transportation Co., Ltd.
B. 15 Sets of Power Batteries and Service Packages
The battery supplier shall provide supporting system services such as 8-year full-life-cycle quality assurance, maintenance, and spare parts replacement in accordance with national and local technical standards.
(For details, please refer to Part III – Procurement Requirements)
合同履约期限:交付时间:合同签订后的 60 天内完成全部车辆上牌并验收合格交付(最晚不迟于 2025 年10月交付)
The Contract Period: Delivery Time:All vehicles shall be registered, inspected and accepted as qualified, and delivered within 60 days after the contract is signed (with the latest delivery date no later than October 2025).
本项目(是)接受联合体投标。
Joint Bids: (YES)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次招标若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小企业发展、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this tender complies with policies such as the government's mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of employment for persons with disabilities, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, the relevant policies shall be implemented.
(c)本项目的特定资格要求:本项目面向大、中、小、微型企业,事业单位、社会组织等各类供应商采购
(c)Specific qualification requirements for this program: This project is open to procurement from various types of suppliers, including large, medium, small, and micro-sized enterprises, public institutions, and social organizations.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2025年08月28日至2025年09月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年08月28日 until 04th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2025年09月23日 14:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 23th 09 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交。
Place of submission of bid documents: This tender submission shall be conducted online. Bidders shall submit their bids through the electronic tendering and bidding system of the "Shanghai Government Procurement Network" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with the relevant provisions and procedures.
开标时间:2025年09月23日 14:00
Time of Bid Opening: 2025-09-23 14:00:00
开标地点:上海市徐汇区斜土路2358号(车行入口)斜土路2364号(人行入口)7楼会议室。届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA 证书)参加开标。
Place of Bid Opening: Conference Room on the 7th Floor, No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai. Bidders' representatives are requested to attend the bid opening with the digital certificate (CA Certificate) used for bid submission.
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
/
-
/
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海浦东新区公共交通有限公司
Name: Shanghai Pudong New Area Public Transportation Co., Ltd.
地 址:成山路990号
Address: No. 990 Chengshan Road
联系方式:021-50186068
Contact Information: 021-50186068
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海沪港建设咨询有限公司
Name: Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐汇区斜土路2358号(车行入口)斜土路2364号(人行入口)
Address: No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai
联系方式:15800529475/18717983216
Contact Information: 15800529475/18717983216
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:钟娴、阮班康
Contact: Zhong Xian, Ruan Bankang
电 话:15800529475/18717983216
Tel: 15800529475/18717983216
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
- 超4.12个亿!珠海公交发布420辆纯电动公交车采购中标公告
- 珠海公交2025年更新购置420辆纯电动公交车项目(包组3)中标结果公告
- 珠海公交2025年更新购置420辆纯电动公交车项目(包组2)流标公告
- 珠海公交2025年更新购置420辆纯电动公交车项目(包组1)中标结果公告
- 超3.1个亿!青岛城运控股集团发布377辆纯电动公交车采购中标公告
- 2025年青岛市主城区新能源公交车辆更新购置项目(八)中标公告
- 2025年青岛市主城区新能源公交车辆更新购置项目(七)中标公告
- 2025年青岛市主城区新能源公交车辆更新购置项目(六)中标公告
- 2025年青岛市主城区新能源公交车辆更新购置项目(五)中标公告
- 2025年青岛市主城区新能源公交车辆更新购置项目(四)中标公告
- 2025年青岛市主城区新能源公交车辆更新购置项目(三)中标公告
- 2025年青岛市主城区新能源公交车辆更新购置项目(二)中标公告
- 2025年青岛市主城区新能源公交车辆更新购置项目(一)中标公告
- 中标1.1个亿!赤峰市公交发布190辆纯电动公交车采购中标公告
- 山东省滨州市邹平市公交客运有限公司纯电动公交车采购项目A01包
- 山东省滨州市邹平市公交客运有限公司纯电动公交车采购项目A02包
- 费县盛通公交公司10部纯电动公交车采购项目
- 温岭市城乡公交车辆采购中标(成交)结果公告
- 北票市2025年新能源空调公交车辆采购二标段中标候选人公示
- 北票市2025年新能源空调公交车辆采购一标段中标候选人公示
1、凡本网注明“来源:www.otol-cn.com” 的所有作品,版权均属于XINGKONG.COM,未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:www.otol-cn.com”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明 “来源:XXX(非XINGKONG.COM)” 的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
※ 有关作品版权事宜请联系:copyright#chinabuses.com
- 康明斯中国智能制造跃上新台阶 南北联动同频升级[10-24]
- 幸福通勤添绿意 安凯客车驶入深圳风景[10-24]
- 福田欧辉BJ6906城间客车交付廊坊新东方客运[10-24]
- 从“林德液压”到“LHY” 潍柴液压品牌迎来一场全球化身份变革[10-24]
- 比亚迪与荣耀达成战略合作,共绘智慧出行新蓝图[10-24]
- 一图读懂!看中车电动如何打造“静音结界”[10-24]
- 当成语遇到图雅诺X5 HEV 这波跨界 直接刷新你的认知[10-24]
- 2025年中国国际商用车及零配件(乌兹别克斯坦)展在乌兹别克斯坦塔什干[10-24]